oraec27-77

token oraec27-77-1 oraec27-77-2 oraec27-77-3 oraec27-77-4 oraec27-77-5 oraec27-77-6 oraec27-77-7 oraec27-77-8 oraec27-77-9 oraec27-77-10 oraec27-77-11 oraec27-77-12 oraec27-77-13 oraec27-77-14 oraec27-77-15 oraec27-77-16
written form šꜥd =f ḫpr,w =k nb m ḏww.pl šꜥd =f bꜣ =k m šꜣ〈.pl〉 m b(w) nb
hiero 𓈙𓂝𓂧𓄦𓌪𓂡 𓆑 𓆣𓂋𓄹𓀾𓀏 𓎡 𓎟𓏏 𓅓 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 𓈙𓂝𓂧�𓌪𓂡 𓆑 𓅡𓏤𓀏 𓎡 𓅓 𓆷𓈇𓏤 𓅓 𓃀𓏤𓏏𓉐 𓎟𓏏
line count [30,3] [30,3] [30,3] [30,3] [30,3] [30,3] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4] [30,4]
translation abtrennen, zerstückeln [Suffix Pron. sg.3.m.] Gestalt [Suffix Pron. sg.2.m.] jeder in Berg abtrennen, zerstückeln [Suffix Pron. sg.3.m.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] in Weideland, Felder an Ort jeder
lemma šꜥd =f ḫpr.w =k nb m ḏw šꜥd =f bꜣ =k m šꜣ m bw nb
AED ID 152600 10050 116300 10110 81660 64360 182830 152600 10050 52840 10110 64360 151110 64360 55110 81660
part of speech verb pronoun substantive pronoun adjective preposition substantive verb pronoun substantive pronoun preposition substantive preposition substantive adjective
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Er wird jede Erscheinungsform von dir in den Bergen zerstückeln, er wird (ebenso) deinen Ba auf den Feldern zerstückeln (und) an jedem Ort (sonst)!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License