oraec27-93

token oraec27-93-1 oraec27-93-2 oraec27-93-3 oraec27-93-4 oraec27-93-5 oraec27-93-6 oraec27-93-7 oraec27-93-8 oraec27-93-9 oraec27-93-10 oraec27-93-11 oraec27-93-12 oraec27-93-13
written form jwf =k qs.pl =k bꜣ =k ḥr ḫ,t-m-ḥr,(j)-jb-Wꜣḏ-wr ḏꜣf =sn ḫḫ ḥr mw
hiero 𓇋𓅱𓆑𓄹𓏥 𓎡 𓌟𓏤𓄹𓏥 𓎡 𓅡𓏤𓀏 𓎡 𓁷𓏤 𓐍𓏏𓊮𓅓𓁷𓂋𓄣𓏤𓇅𓆓𓅨𓂋𓈗𓈘𓏤𓈇 𓇋𓅱𓍑𓄿𓆑𓏭𓊮 𓊃𓈖𓏥 𓐍𓏭𓐍𓏭𓅱𓊡𓏥 𓁷𓏤 𓈗𓈘𓏤𓈇
line count [30,15] [30,15] [30,15] [30,15] [30,15] [30,15] [30,16] [30,16] [30,16] [30,16] [30,16] [30,16] [30,16]
translation Fleisch [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.2.m.] auf das Feuer inmitten des Meeres Verbranntes (Fleisch) [Suffix Pron. pl.3.c.] zerstreuen über Wasser
lemma jwf =k qs =k bꜣ =k ḥr ḫ.t-m-ḥr.j-jb-Wꜣḏ-wr ḏꜣf =sn ḫꜣḫꜣ ḥr mw
AED ID 22520 10110 162200 10110 52840 10110 107520 852960 182130 10100 114220 107520 69000
part of speech substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun verb preposition substantive
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: "Dein Fleisch, deine Knochen (und) dein Ba sind im 'Feuer inmitten des Meeres', ihr Verbranntes ist über dem Wasser verweht!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License