oraec270-2

token oraec270-2-1 oraec270-2-2 oraec270-2-3 oraec270-2-4 oraec270-2-5 oraec270-2-6
written form ns(r) hh r =ṯn ḥꜣ(,j).w kꜣr
hiero
line count [416] [416] [416] [416] [416] [416]
translation Flamme Gluthauch gegen (Personen) [Suffix Pron. pl.2.c.] befindlich um; hinten befindlich Schrein
lemma nsr hh r =ṯn ḥꜣ.j kꜣr
AED ID 88280 99260 91900 10130 100660 163620
part of speech substantive substantive preposition pronoun adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Flamme des Gluthauchs ist gegen euch gerichtet, die ihr um den Schrein steht.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License