| token | oraec270-3-1 | oraec270-3-2 | oraec270-3-3 | oraec270-3-4 | oraec270-3-5 | oraec270-3-6 | oraec270-3-7 | oraec270-3-8 | oraec270-3-9 | oraec270-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | nṯr-ꜥꜣ | ḫmm | rn | =f | ḫ,t | ḥr | s,t | n | nb-wꜥ(,w) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | [416] | ← | 
| translation | [Interjektion] | der große Gott (Gott) | nicht wissen | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Speisen | [lokal] | Sitz | für (jmd.) | alleiniger Herr (Götter) | ← | 
| lemma | j | nṯr-ꜥꜣ | ḫm | rn | =f | jḫ.t | ḥr | s.t | n | nb-wꜥ.w | ← | 
| AED ID | 20030 | 90360 | 116910 | 94700 | 10050 | 30750 | 107520 | 854540 | 78870 | 851535 | ← | 
| part of speech | interjection | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||
| inflection | participle | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: O Großer Gott, dessen Name unbekannt ist, ein Mahl am Platz/auf der Stelle(?) für den Einherrn!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License