| token | oraec270-37-1 | oraec270-37-2 | oraec270-37-3 | oraec270-37-4 | oraec270-37-5 | oraec270-37-6 | oraec270-37-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | mki̯.t | Wnjs | jm | jn | mꜣꜣ.w | sw | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [424] | [424] | [424] | [424] | [424] | [425] | [425] | ← | 
| translation | [Partikel] | schützen | Unas | dort | seitens (jmds.) | sehen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jḫ | mki̯ | Wnjs | jm | jn | mꜣꜣ | sw | ← | 
| AED ID | 30730 | 77020 | 800001 | 24640 | 26660 | 66270 | 129490 | ← | 
| part of speech | particle | verb | entity_name | adverb | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | tw-morpheme | prefixed | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ach möge doch Unas darin von denen, die ihn sehen, geschützt werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License