token | oraec270-40-1 | oraec270-40-2 | oraec270-40-3 | oraec270-40-4 | oraec270-40-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜥḥꜥ | =s | jꜣ,t.du | m-ḫnt | wr.w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [426] | [426] | [426] | [426] | [426] | ← |
translation | aufstellen; aufrichten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Standarte (für Götterbilder) | vor | der Große | ← |
lemma | sꜥḥꜥ | =s | jꜣ.t | m-ḫnt | wr | ← |
AED ID | 129190 | 10090 | 20100 | 500089 | 47280 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | dual | plural | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: sie stellt die beiden Standarten an der Spitze der Großen auf;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License