| token | oraec270-40-1 | oraec270-40-2 | oraec270-40-3 | oraec270-40-4 | oraec270-40-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜥḥꜥ | =s | jꜣ,t.du | m-ḫnt | wr.w | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [426] | [426] | [426] | [426] | [426] | ← | 
| translation | aufstellen; aufrichten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Standarte (für Götterbilder) | vor | der Große | ← | 
| lemma | sꜥḥꜥ | =s | jꜣ.t | m-ḫnt | wr | ← | 
| AED ID | 129190 | 10090 | 20100 | 500089 | 47280 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | dual | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: sie stellt die beiden Standarten an der Spitze der Großen auf;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License