token | oraec2739-7-1 | oraec2739-7-2 | oraec2739-7-3 | oraec2739-7-4 | oraec2739-7-5 | oraec2739-7-6 | oraec2739-7-7 | oraec2739-7-8 | oraec2739-7-9 | oraec2739-7-10 | oraec2739-7-11 | oraec2739-7-12 | oraec2739-7-13 | oraec2739-7-14 | oraec2739-7-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣq.n | wj | m | jḫ,[t] | nb | sꜣ,t{t} | =j | wr.〈t〉 | m-ḥꜣ,t | =sn | r | ms | =w | n-ḥr | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | sich selbst berauben | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | von (partitiv) | Sache | alle | Tochter | [Suffix Pron. sg.1.c.] | groß | vorn (lokal) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | um zu (final) | herbeibringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | vor (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḥꜣq | wj | m | jḫ.t | nb | zꜣ.t | =j | wr | m-ḥꜣ.t | =sn | r | mz | =w | n-ḥr | =k | ← |
AED ID | 101520 | 44000 | 64360 | 30750 | 81660 | 125630 | 10030 | 47271 | 500048 | 10100 | 91900 | 74700 | 42370 | 79310 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | adverb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich beraubte mich selbst allen Besitzes, dem (nun) meine älteste Tochter vorsteht (wörtl.: vor dem ... ist), um ihn (= Besitz) zu dir zu bringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License