token | oraec2772-5-1 | oraec2772-5-2 | oraec2772-5-3 | oraec2772-5-4 | oraec2772-5-5 | oraec2772-5-6 | oraec2772-5-7 | oraec2772-5-8 | oraec2772-5-9 | oraec2772-5-10 | oraec2772-5-11 | oraec2772-5-12 | oraec2772-5-13 | oraec2772-5-14 | oraec2772-5-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | jri̯.n | =(j) | mꜥḥꜥ,t | tn | r | rwḏ | n(,j) | nṯr-ꜥꜣ | n-mr(w),t | wn | =(j) | m | šms,w | =f | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓈖 | 𓁹𓈖 | 𓅓𓊢𓂝𓏏𓉐 | 𓏏𓈖 | 𓂋 | 𓌗𓉐 | 𓈖 | 𓊹𓉻 | 𓈖𓌸𓏏 | 𓃹𓈖 | 𓅓 | 𓌞𓂻𓏥 | 𓆑 | ← | ||
line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.9] | [A.9] | ← |
translation | [aux.] | fertigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Kultstätte | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | an (lok.) | Treppe | von [Genitiv] | der große Gott (König) | damit | existieren; sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Gefolge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | jri̯ | =j | mꜥḥꜥ.t | tn | r | rwd | n.j | nṯr-ꜥꜣ | n-mrw.t | wnn | =j | m | šms.w | =f | ← |
AED ID | 40111 | 851809 | 10030 | 68920 | 172360 | 91900 | 93730 | 850787 | 90360 | 79190 | 46050 | 10030 | 64360 | 155040 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Then I built this tomb at the Terrace of the Great God, so that I could be in his following,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License