oraec278-19

token oraec278-19-1 oraec278-19-2 oraec278-19-3 oraec278-19-4 oraec278-19-5 oraec278-19-6 oraec278-19-7 oraec278-19-8 oraec278-19-9 oraec278-19-10 oraec278-19-11 oraec278-19-12 oraec278-19-13 oraec278-19-14 oraec278-19-15 oraec278-19-16 oraec278-19-17 oraec278-19-18
written form wnn =f ḥr šmi̯.t m grḥ m-ẖnw nꜣ jhꜣy n ⸮kꜣ.pl? j:jri̯ =f šꜣꜥ 〈m〉 pꜣ ꜥꜣ r-ḥꜣ,t
hiero
line count [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.5]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] gehen im Nacht in die [Artikel pl.c.] Stall; Viehhürde [Genitiv (invariabel)] Stier [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] (etwas) beginnen, (etwas) anfangen [Präposition] der [Artikel sg.m.] der Große zuerst
lemma wnn =f ḥr šmi̯ m grḥ m-ẖnw nꜣ jh.w n.j kꜣ jri̯ =f šꜣꜥ m pꜣ ꜥꜣ r-ḥꜣ.t
AED ID 46050 10050 107520 154340 64360 167920 65370 851623 30210 850787 162930 851809 10050 851685 64360 851446 34760 500052
part of speech verb pronoun preposition verb preposition substantive preposition pronoun substantive adjective substantive verb pronoun verb preposition pronoun substantive adverb
name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn er nachts in die Ställe der Zuchtbullen(?) geht, dann ist es mit dem Größten zuerst, daß er anfängt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License