| token | oraec278-2-1 | oraec278-2-2 | oraec278-2-3 | oraec278-2-4 | oraec278-2-5 | oraec278-2-6 | oraec278-2-7 | oraec278-2-8 | oraec278-2-9 | oraec278-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wnn | bn | r(m)ṯ.pl | r | p[jp]j | db,t | bn | dḥꜣ{mw} | m | swꜣ,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | [12.6] | ← | 
| translation | [aux.] | [Negationspartikel] | Mensch | um zu (final) | (Lehm) kneten | Ziegel | [Negationspartikel] | Stroh; Häcksel | in | Umgebung | ← | 
| lemma | wn | bn | rmṯ | r | pjpj | ḏb.t | bn | dḥꜣ | m | swꜣ.w | ← | 
| AED ID | 550129 | 55500 | 94530 | 91900 | 59540 | 183120 | 55500 | 180380 | 64360 | 129790 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | preposition | verb | substantive | particle | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Es ist so, daß es weder Menschen gibt, um Lehmziegel zu kneten, noch gibt es Stroh (für die Ziegel) in der Nähe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License