| token | oraec2781-8-1 | oraec2781-8-2 | oraec2781-8-3 | oraec2781-8-4 | oraec2781-8-5 | oraec2781-8-6 | oraec2781-8-7 | oraec2781-8-8 | oraec2781-8-9 | oraec2781-8-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jyi̯.y | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pri̯.y | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | [N/A/W inf 12 = 897] | ← | 
| translation | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | kommen | siehe!; [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | herausgehen | ← | 
| lemma | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jwi̯ | m | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pri̯ | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 400313 | 400330 | 21930 | 64440 | 10110 | 400313 | 400330 | 60920 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | entity_name | entity_name | verb | particle | pronoun | entity_name | entity_name | verb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Siehe, Pepi Neferkare ist gekommen; siehe, dieser Pepi ist herausgegangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License