token | oraec279-3-1 | oraec279-3-2 | oraec279-3-3 | oraec279-3-4 | oraec279-3-5 | oraec279-3-6 | oraec279-3-7 | oraec279-3-8 | oraec279-3-9 | oraec279-3-10 | oraec279-3-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜥb | n | =k | wr.pl | ꜥḥꜥ | n | =k | wrš,w.pl | Ḥr,w | js | nḏ-[(j)t(j)]≡[f] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [Nt/F/E inf 14 = 736] | [Nt/F/E inf 14 = 736] | [Nt/F/E inf 14 = 736] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | [Nt/F/E inf 15 = 737] | ← |
translation | (sich) vereinigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der Große | aufstehen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wächter | Horus | wie (Postposition) | der seinen Vater schützt | ← |
lemma | jꜥb | n | =k | wr | ꜥḥꜥ | n | =k | wrš.y | Ḥr.w | js | nḏ-jtj=f | ← |
AED ID | 21680 | 78870 | 10110 | 47280 | 851887 | 78870 | 10110 | 48200 | 107500 | 31130 | 91140 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | entity_name | particle | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Großen werden sich für dich versammeln, die Wächter stehen für dich auf wie Horus, der seinen Vater schützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License