oraec279-37

token oraec279-37-1 oraec279-37-2 oraec279-37-3 oraec279-37-4 oraec279-37-5 oraec279-37-6 oraec279-37-7 oraec279-37-8 oraec279-37-9 oraec279-37-10 oraec279-37-11 oraec279-37-12 oraec279-37-13 oraec279-37-14 oraec279-37-15 oraec279-37-16 oraec279-37-17 oraec279-37-18 oraec279-37-19 oraec279-37-20 oraec279-37-21 oraec279-37-22 oraec279-37-23 oraec279-37-24 oraec279-37-25 oraec279-37-26 oraec279-37-27
written form wn n =k ꜥꜣ.du p,t jzn n =k ꜥꜣ.du qbḥ(,w) pri̯ =k (j)m =sn m Wpj,w mjz,wt tp.t rmn.du =k m Ḏḥw,tj m ds pri̯ m Stš
hiero
line count [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 30 = 752] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753]
translation (sich) öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Türflügel Himmel öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Türflügel Wassergebiet (des Himmels) herausgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] aus [Suffix Pron. pl.3.c.] als (etwas sein) Wepiu Mizut (weiße Krone von O.Äg.) befindlich auf Schulter [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Thot zusammen mit; [komitativ] Messer herauskommen aus Seth
lemma wn n =k ꜥꜣ p.t jzn n =k ꜥꜣ qbḥ.w pri̯ =k m =sn m Wpj.w mjz.wt tp.j rmn =k m Ḏḥw.tj m ds pri̯ m Stẖ
AED ID 46060 78870 10110 34810 58710 31540 78870 10110 34810 160350 60920 10110 64360 10100 64360 45670 68530 171450 854523 10110 64360 185290 64360 180620 60920 64360 148520
part of speech verb preposition pronoun substantive substantive verb preposition pronoun substantive substantive verb pronoun preposition pronoun preposition entity_name entity_name adjective substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive verb preposition entity_name
name gods_name artifact_name gods_name gods_name
number
voice active active
genus feminine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular dual singular singular dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf für dich, damit du aus ihnen als Wepiu heraustrittst, die $mjz.wt$-Krone auf deinen Schultern (die des) Thot, mit dem Messer, das aus Seth hervorkam.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License