oraec279-38

token oraec279-38-1 oraec279-38-2 oraec279-38-3 oraec279-38-4 oraec279-38-5 oraec279-38-6 oraec279-38-7 oraec279-38-8 oraec279-38-9 oraec279-38-10
written form ḥwi̯ n =k Ḏḥw,tj sḏb m jri̯.{jr}〈t〉 =f n =k
hiero
line count [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 31 = 753] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754] [Nt/F/E inf 32 = 754]
translation Böses vertilgen (?) für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Thot Unheil [modal] tun [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḥwi̯ n =k Ḏḥw.tj sḏb m jri̯ =f n =k
AED ID 854530 78870 10110 185290 150450 64360 851809 10050 78870 10110
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive preposition verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Thot wird für dich das Unheil beseitigen mit dem, was er für dich tut.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License