| token | oraec28-102-1 | oraec28-102-2 | oraec28-102-3 | oraec28-102-4 | oraec28-102-5 | oraec28-102-6 | oraec28-102-7 | oraec28-102-8 | oraec28-102-9 | oraec28-102-10 | oraec28-102-11 | oraec28-102-12 | oraec28-102-13 | oraec28-102-14 | oraec28-102-15 | oraec28-102-16 | oraec28-102-17 | oraec28-102-18 | oraec28-102-19 | oraec28-102-20 | oraec28-102-21 | oraec28-102-22 | oraec28-102-23 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [(rmt){.pl}-swꜣgꜣ] | bw | rḫ{.tw} | =f | mnq | [tꜣ] | _ | [n] | ḏd | mtw | (rmt){.pl}-rḫ | _ | n | rʾ | =f | m-dj | =f | mnq | p(ꜣy) | =s | pḥ[.wj] | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
| line count | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.16] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | [3.17] | ← | ||
| translation | Tor | [Negationspartikel] | (etwas tun) können (mit Infinitiv) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vollenden | die [Artikel sg.f.] | [feminines Substantiv] | [Genitiv (invariabel)] | sagen | [Einleitung des Konjunktivs] | Weiser | [Verb] | [Präposition] | Spruch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vollenden | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Schluß | ← | ||
| lemma | rmṯ-swgꜣ | bw | rḫ | =f | mnq | tꜣ | _ | n.j | ḏd | mtw= | rmṯ-rḫ | _ | m | rʾ | =f | mtw= | =f | mnq | pꜣy= | =s | pḥ.wj | ← | ||
| AED ID | 856674 | 55130 | 95620 | 10050 | 71400 | 851622 | 850833 | 850787 | 185810 | 600030 | 856673 | 850836 | 64360 | 92560 | 10050 | 600030 | 10050 | 71400 | 550021 | 10090 | 61490 | ← | ||
| part of speech | substantive | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | particle | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [Ein törichter Mensch (?)], er kann (wörtl.: weiß) keine Rede (?; wörtl.: [Worte des] Sprechens) vollenden, so daß (?) ein weiser Mensch auf seine Aussage [antwortet] (?) und seinen Schluß [...] vollendet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License