| token | oraec28-123-1 | oraec28-123-2 | oraec28-123-3 | oraec28-123-4 | oraec28-123-5 | oraec28-123-6 | oraec28-123-7 | oraec28-123-8 | oraec28-123-9 | oraec28-123-10 | oraec28-123-11 | oraec28-123-12 | oraec28-123-13 | oraec28-123-14 | oraec28-123-15 | oraec28-123-16 | oraec28-123-17 | oraec28-123-18 | oraec28-123-19 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯ | nꜣ:sbꜣw | [ḫm]-ḫꜣ~rʾ | n | rʾ | =f | jw | ḥꜣ,tj | =f | [...] | [j]w | =[f] | sḫs | r | ⸮sḫw? | n | pꜣ | šꜣ,w | m-mn,w | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||
| line count | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.6] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | [4.7] | ← | |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | weise; klug | Knabe | mittels | Mund | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | Herz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eilen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Schlag | [Genitiv (invariabel)] | der [Artikel sg.m.] | Schicksal | täglich | ← | |
| lemma | jri̯ | sbꜣ | ḫm-ḫr | m | rʾ | =f | jw | ḥꜣ.tj | =f | jw | =f | zḫz | r | zḫ.t | n.j | pꜣ | šꜣ.w | m-mn.t | ← | |
| AED ID | 851809 | 856678 | 856679 | 64360 | 92560 | 10050 | 21881 | 100400 | 10050 | 21881 | 10050 | 142990 | 91900 | 141420 | 850787 | 851446 | 151300 | 64850 | ← | |
| part of speech | verb | adjective | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Denn nur) mit seinem Mund (in seinen Äußerungen) ist ein [kleiner] Knabe gelehrt, indem/wohingegen sein Herz [töricht] ist und er täglich zum Schicksalsschlag rennt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License