| token | oraec28-202-1 | oraec28-202-2 | oraec28-202-3 | oraec28-202-4 | oraec28-202-5 | oraec28-202-6 | oraec28-202-7 | oraec28-202-8 | oraec28-202-9 | oraec28-202-10 | oraec28-202-11 | oraec28-202-12 | oraec28-202-13 | oraec28-202-14 | oraec28-202-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯ | =f | sḫs | jw | =f | mr{wt}〈i̯〉 | jw | =f | _ | [...] | jw | =f | ḫꜣꜥ | pḥ,(w)j | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | ← | |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | eilen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wünschen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Verb] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | werfen | Hinterteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jri̯ | =f | zḫz | jw | =f | mri̯ | jw | =f | _ | jw | =f | ḫꜣꜥ | pḥ.wj | =f | ← | |
| AED ID | 851809 | 10050 | 142990 | 21881 | 10050 | 72470 | 21881 | 10050 | 850836 | 21881 | 10050 | 113560 | 61490 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: (Nur) wenn es möchte, läuft es schnell, wobei es [aufhören (?)] wird, indem es (dir) seinen Hintern zuwirft.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License