token | oraec28-203-1 | oraec28-203-2 | oraec28-203-3 | oraec28-203-4 | oraec28-203-5 | oraec28-203-6 | oraec28-203-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:jri̯ | ḥtr | sḫs | n | ẖ,t | =f | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | [5.18] | ← | |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | Pferde | eilen | mittels | Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | jri̯ | ḥtr | zḫz | m | ẖ.t | =f | ← | |
AED ID | 851809 | 111800 | 142990 | 64360 | 122080 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Pferd rennt (sich die Beine) aus dem Leib, [(und zwar) wenn/damit ... ...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License