token | oraec28-216-1 | oraec28-216-2 | oraec28-216-3 | oraec28-216-4 | oraec28-216-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:jri̯ | sḫ,t{.pl} | ꜣḫꜣḫ | n | sḫ,tj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.7] | [6.8] | ← |
translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | Feld | grünen | für (jmd.) | Bauer | ← |
lemma | jri̯ | sḫ.t | ꜣḫꜣḫ | n | sḫ.tj | ← |
AED ID | 851809 | 141480 | 243 | 78870 | 141500 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Nur) für einen (oder: dank eines) Bauern grünt ein Feld.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License