oraec28-234

token oraec28-234-1 oraec28-234-2 oraec28-234-3 oraec28-234-4 oraec28-234-5 oraec28-234-6 oraec28-234-7 oraec28-234-8 oraec28-234-9 oraec28-234-10 oraec28-234-11 oraec28-234-12
written form j:jri̯ =f ḏi̯.t šmm q(ꜥ)ḥ,t{.pl} j:jri̯ =f mḥ šnwj.du n jt btj
hiero
line count [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17] [6.17]
translation [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] geben Ernteertrag Distrikt [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] füllen Scheune mittels Gerste Emmer
lemma jri̯ =f rḏi̯ šm.w qꜥḥ.t jri̯ =f mḥ šnw.t m jt bd.t
AED ID 851809 10050 851711 154860 159920 851809 10050 854514 155970 64360 32830 58430
part of speech verb pronoun verb substantive substantive verb pronoun verb substantive preposition substantive substantive
name
number
voice
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Denn:) So wie er den Ernteertrag/die Erntesteuer des Distriktes gibt, so füllt er die (Doppel)scheune mit Gerste und Emmer.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License