| token | oraec28-246-1 | oraec28-246-2 | oraec28-246-3 | oraec28-246-4 | oraec28-246-5 | oraec28-246-6 | oraec28-246-7 | oraec28-246-8 | oraec28-246-9 | oraec28-246-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸮ḏd? | =f | ḫr | ẖsi̯ | [...] | jri̯ | r | rʾ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Fragm. 8.1] | [Fragm. 8.1] | [Fragm. 8.1] | [Fragm. 8.1] | [Fragm. 8.2] | [Fragm. 8.2] | [Fragm. 8.2] | ← | |||
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmdm.) (Richtung) | Schwacher | tun | [Präposition] | Mund | ← | |||
| lemma | ḏd | =f | ḫr | ẖz | jri̯ | r | rʾ | ← | |||
| AED ID | 185810 | 10050 | 850795 | 124610 | 851809 | 91900 | 92560 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |||
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: ...] damit er zum Elenden sagt (?) [... ...] tun gegen den Mund (?) [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License