| token | oraec28-248-1 | oraec28-248-2 | oraec28-248-3 | oraec28-248-4 | oraec28-248-5 | oraec28-248-6 | oraec28-248-7 | oraec28-248-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | m-jri̯ | ḏi̯.t | ⸢ḏd⸣ | [...] | šꜣš | r | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.2] | [Fragm. 10.2] | ← | |||
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | zulassen (dass) | sagen | verfehlen; ausweichen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | ← | |||
| lemma | m-jri̯ | rḏi̯ | ḏd | šꜣš | r | ← | |||
| AED ID | 600050 | 851711 | 185810 | 151950 | 91900 | ← | |||
| part of speech | particle | verb | verb | verb | preposition | ← | |||
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: ...]. Laß [...] nicht sagen [...! ...] schreiten nach [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License