token | oraec28-248-1 | oraec28-248-2 | oraec28-248-3 | oraec28-248-4 | oraec28-248-5 | oraec28-248-6 | oraec28-248-7 | oraec28-248-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | m-jri̯ | ḏi̯.t | ⸢ḏd⸣ | [...] | šꜣš | r | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.1] | [Fragm. 10.2] | [Fragm. 10.2] | ← | |||
translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | zulassen (dass) | sagen | verfehlen; ausweichen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | ← | |||
lemma | m-jri̯ | rḏi̯ | ḏd | šꜣš | r | ← | |||
AED ID | 600050 | 851711 | 185810 | 151950 | 91900 | ← | |||
part of speech | particle | verb | verb | verb | preposition | ← | |||
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: ...]. Laß [...] nicht sagen [...! ...] schreiten nach [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License