oraec28-33

token oraec28-33-1 oraec28-33-2 oraec28-33-3 oraec28-33-4 oraec28-33-5 oraec28-33-6 oraec28-33-7 oraec28-33-8 oraec28-33-9 oraec28-33-10 oraec28-33-11 oraec28-33-12 oraec28-33-13 oraec28-33-14
written form ⸮j:[jri̯]? =[w] šnꜥ st r-r =s r tm ḏi̯.t rḫ =w p(ꜣy) =s sntj
hiero
line count [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5] [2.5]
translation [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. pl.3.c.] abhalten sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] [Separation] [Suffix Pron.sg.3.f.] um zu (final) [Negationsverb] zulassen (dass) kennen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron.sg.3.f.] Grundriss
lemma jri̯ =w šnꜥ st r =s r tm rḏi̯ rḫ =w pꜣy= =s snṯ
AED ID 851809 42370 854560 400960 91900 10090 91900 854578 851711 95620 42370 550021 10090 138540
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition verb verb verb pronoun pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Um zu verhindern, daß sein (des Brunnens?) Grundriß bekannt wird, drängt man sie von ihm (dem Brunnen?) zurück.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License