| token | oraec28-55-1 | oraec28-55-2 | oraec28-55-3 | oraec28-55-4 | oraec28-55-5 | oraec28-55-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:jri̯ | =f | qnqn | [jw] | =[f] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2.13] | [2.13] | [2.13] | [2.13] | [2.13] | ← | |
| translation | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schlagen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jri̯ | =f | qnqn | jw | =f | ← | |
| AED ID | 851809 | 10050 | 161450 | 21881 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | particle | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Wenn er kämpft, [dann, indem er ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License