token | oraec280-24-1 | oraec280-24-2 | oraec280-24-3 | oraec280-24-4 | oraec280-24-5 | oraec280-24-6 | oraec280-24-7 | oraec280-24-8 | oraec280-24-9 | oraec280-24-10 | oraec280-24-11 | oraec280-24-12 | oraec280-24-13 | oraec280-24-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr-n,tj | jr | gꜣb,t | =k | ꜥ.wj.du | Ḥr,w | 〈pw〉 | ḥr | wsr | m | wjꜣ | wḏ,yw | m | dp,t-nṯr | ← |
hiero | 𓁷𓏤𓈖𓏏𓏭 | 𓇋𓂋 | 𓎼𓄿𓃀𓅱𓂢𓏏𓏤𓄹 | 𓎡 | 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 | 𓅃𓅆 | 𓁷𓏤 | 𓄊𓋴𓂋𓅱𓆱 | 𓅓 | 𓅱𓇋𓄿𓊛𓅆 | 𓎗𓅱𓇋𓇋𓂻𓏥 | 𓅓 | 𓊹𓂧𓊪𓏏𓊛 | ← | |
line count | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,9] | [rt. 7,10] | [rt. 7,10] | [rt. 7,10] | ← |
translation | denn | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Arm (Körperteil) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm | Horus | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | auf | Ruder | in | Prozessionsbarke | die Lotsen (?) (der Sonnenbarke) | in | Gottesschiff | ← |
lemma | ḥr-n.tjt | jr | gꜣb.t | =k | ꜥ | Ḥr.w | pw | ḥr | wsr | m | wjꜣ | wḏ.yw | m | dp.t-nṯr | ← |
AED ID | 108040 | 851427 | 166370 | 10110 | 34360 | 107500 | 851517 | 107520 | 49620 | 64360 | 44020 | 52350 | 64360 | 500272 | ← |
part of speech | particle | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | dual | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Denn was dein(e) Arm(e) betrifft, 〈das〉 sind die Arme des Horus am Steuerruder in der Barke, die Lotsen (?) in der Gottesbarke.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License