oraec280-6

token oraec280-6-1 oraec280-6-2 oraec280-6-3 oraec280-6-4 oraec280-6-5 oraec280-6-6 oraec280-6-7 oraec280-6-8 oraec280-6-9
written form nn ḫsf.tw =sn jn nṯr nb{t} nṯr,t nb.t ḥmw(,t)-rʾ
hiero 𓂜𓈖 𓍙𓆑𓂡𓏏𓅱 𓋴𓈖𓏥 𓇋𓈖 𓊹𓅆 𓎟𓏏 𓊹𓏏𓂋𓏏𓆇𓆗 𓎟𓏏 𓍍𓏭𓂋𓏤𓀏𓏥
line count [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3] [rt. 7,3]
translation [Negationspartikel] abwehren [Suffix Pron. pl.3.c.] durch Gott irgendein Göttin irgendein und so weiter
lemma nn ḫsf =sn jn nṯr nb nṯr.t nb ḥmw.t-rʾ
AED ID 851961 854535 10100 26660 90260 81660 90280 81660 105450
part of speech particle verb pronoun preposition substantive adjective substantive adjective substantive
name
number
voice passive
genus masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Nicht werden sie abgewehrt durch irgendeinen Gott, irgendeine Göttin etc. (?).

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License