token | oraec2815-6-1 | oraec2815-6-2 | oraec2815-6-3 | oraec2815-6-4 | oraec2815-6-5 | oraec2815-6-6 | oraec2815-6-7 | oraec2815-6-8 | oraec2815-6-9 | oraec2815-6-10 | oraec2815-6-11 | oraec2815-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | jw | =j | r | rḏi̯.t | jwi̯.t | zẖꜣ(,w)-wr | Pꜣ-sr | m | ⸢wpw,t⸣ | r | nʾ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [vs.1] | ← |
translation | siehe! | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | gehen lassen (aussenden) | kommen | Pa-ser (?) | zusammen mit | Auftrag | zu (lok.) | Theben | ← | |
lemma | ptr | jw | =j | r | rḏi̯ | jwi̯ | Pꜣ-sr | m | wpw.t | r | Nʾ.t | ← | |
AED ID | 62910 | 21881 | 10030 | 91900 | 851711 | 21930 | 600143 | 64360 | 45750 | 91900 | 80900 | ← | |
part of speech | interjection | particle | pronoun | preposition | verb | verb | entity_name | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← | |
name | person_name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation;special | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, ich werde veranlassen, daß der große Schreiber Paser mit dem Auftrag nach Theben kommt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License