oraec283-20

token oraec283-20-1 oraec283-20-2 oraec283-20-3 oraec283-20-4 oraec283-20-5 oraec283-20-6 oraec283-20-7 oraec283-20-8 oraec283-20-9 oraec283-20-10 oraec283-20-11 oraec283-20-12 oraec283-20-13 oraec283-20-14 oraec283-20-15
written form m Nbw,t j:wḏi̯ st n =k m fꜣy,t r rḏi̯.t mnq =k ꜥḥꜥ(,w) =k grḥ
hiero
line count [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,1] [17,2]
translation [Hervorhebungspartikel (jn-Konstruktion)] die Goldene aussenden sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj) hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Geschenk um zu (final) veranlassen vollenden [Suffix Pron. sg.2.m.] Lebenszeit [Suffix Pron. sg.2.m.] Ende
lemma m nbw.t wḏi̯ sj n =k m fꜣ.t r rḏi̯ mnq =k ꜥḥꜥ.w =k grḥ
AED ID 64380 81770 52300 127770 78870 10110 64360 63420 91900 851711 71400 10110 40480 10110 167900
part of speech particle epitheton_title verb pronoun preposition pronoun preposition substantive preposition verb verb pronoun substantive pronoun substantive
name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology geminated t-morpheme
inflection participle infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Die Goldene ist es, die sie dir als Präsent schickte, um dein Leben vollendet sein zu lassen (wörtl.: um zu veranlassen, dass du deine Lebenszeit vollendest). (Pausezeichen: Strophenende)

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License