oraec284-25

token oraec284-25-1 oraec284-25-2 oraec284-25-3 oraec284-25-4 oraec284-25-5 oraec284-25-6 oraec284-25-7 oraec284-25-8 oraec284-25-9 oraec284-25-10 oraec284-25-11 oraec284-25-12 oraec284-25-13 oraec284-25-14 oraec284-25-15 oraec284-25-16 oraec284-25-17 oraec284-25-18 oraec284-25-19 oraec284-25-20 oraec284-25-21 oraec284-25-22 oraec284-25-23 oraec284-25-24 oraec284-25-25 oraec284-25-26 oraec284-25-27 oraec284-25-28 oraec284-25-29 oraec284-25-30 oraec284-25-31 oraec284-25-32 oraec284-25-33 oraec284-25-34 oraec284-25-35 oraec284-25-36
written form ḫr jr Ꜣḫ,t-Jtn m-šꜣꜥ-m pꜣ wḏ rs,j n Ꜣḫ,t-Jtn nfr,yt-r pꜣ wḏ mḥ,tj m ḫꜣ,yt r-jwd wḏ r wḏ ḥr pꜣ ḏw jmn,tj [n] Ꜣḫ,t-Jtn jri̯.w n ⸢jtr,w⸣ 6 ḫt 1-3/4 mḥ 4 m-mj,tt ꜥqꜣ zp-2
hiero 𓐍𓂋 𓇋𓂋 𓈌𓋹𓇋𓏏𓈖� 𓅓𓆷�𓏛𓐛 𓅮 𓎗𓅱𓉸 𓇔𓏤𓏤 𓈖 𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 𓄤𓇋𓇋𓏏𓏛𓂋 𓅮 𓎗𓅱𓉸 𓎔𓏏𓏤𓏤 𓐛 𓆼𓄿𓇋𓇋𓏏𓌙𓂡 𓂋𓃛𓅱𓂧𓂻 𓎗𓅱𓉸 𓂋 𓎗𓅱𓉸 𓁷𓏤 𓅮 𓈋𓏤𓊌 𓋀𓏏 𓈌𓇋𓏏𓈖� 𓁹𓅱 𓈖 [⯑] 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓆱 𓏏𓂝𓏴 𓂣 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓐛𓏇𓏏𓏏𓏛 𓂝𓈎𓄿𓋾𓋾 𓊗𓏤𓏤
line count [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [12] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13] [13]
translation also was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Horizont des Aton (Tell el-Amarna) von ... an der [Artikel sg.m.] Stele südlich [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) bis zu (lok.) der [Artikel sg.m.] Stele nördlich nämlich (etwas) [ein Flächenmaß] zwischen Stele [lokal] Stele [lokal] der [Artikel sg.m.] Berg westlich [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna) betragen (an) [idiomatisch mit Verben verbunden] Iteru (ein Wegemaß) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Längenmaß von 100 Ellen] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Elle (Längenmaß) [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] gleichermaßen genau; richtig sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
lemma ḫr-jr jr Ꜣḫ.t-Jtn m-šꜣꜥ-m pꜣ wḏ rs.j n.j Ꜣḫ.t-Jtn nfr.yt-r pꜣ wḏ mḥ.tj m ḫꜣ.y r-jwd wḏ r wḏ ḥr pꜣ ḏw jmn.tj n.j Ꜣḫ.t-Jtn jri̯ n jtr.w 1...n ḫt 1...n mḥ 1...n m-mj.tjt ꜥqꜣ zp-2
AED ID 600066 851427 233 855204 851446 51990 96010 850787 233 550078 851446 51990 73560 64360 113220 91940 51990 91900 51990 107520 851446 182830 26150 850787 233 851809 78870 33360 850814 121210 850814 73330 850814 64830 41330 70011
part of speech particle preposition entity_name preposition pronoun substantive adjective adjective entity_name preposition pronoun substantive adjective preposition substantive preposition substantive preposition substantive preposition pronoun substantive adjective adjective entity_name verb preposition substantive numeral substantive numeral substantive numeral adverb adverb substantive
name place_name place_name place_name
number cardinal cardinal cardinal
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Also, was Achetaton betrifft, angefangen von der südlichen Stele von Achetaton bis hin zur nördlichen Stele, im Maß zwischen Stele und Stele auf dem westlichen Berg [von] Achetaton, es macht 6 jtr,w-Längen, 1,75 ḫt-Längen und 4 Ellen, gleichermaßen ganz genau.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License