| token | oraec2844-10-1 | oraec2844-10-2 | oraec2844-10-3 | oraec2844-10-4 | oraec2844-10-5 | oraec2844-10-6 | oraec2844-10-7 | oraec2844-10-8 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ε‘ms | jb | =k | r | tr | n | κ£bb | =k | β | 
| hiero | πππ» | π£π€ | π‘ | π | πππ΄π³ | π | πππ | π‘ | β | 
| line count | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | β | 
| translation | folgen | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [temporal] | Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit | [Genitiv (invariabel)] | wΓΌnschen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β | 
| lemma | Ε‘ms | jb | =k | r | tr | n.j | κ£biΜ― | =k | β | 
| AED ID | 155000 | 23290 | 10110 | 91900 | 172700 | 850787 | 73 | 10110 | β | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | β | 
| name | β | ||||||||
| number | β | ||||||||
| voice | β | ||||||||
| genus | masculine | masculine | β | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | β | ||||
| epitheton | β | ||||||||
| morphology | prefixed | β | |||||||
| inflection | imperative | relativeform | β | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | β | |||||||
| particle | β | ||||||||
| adverb | β | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | β | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | β | 
Translation: Folge deinem Herzen zum Zeitpunkt dessen, was du wΓΌnschst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License