token | oraec2844-11-1 | oraec2844-11-2 | oraec2844-11-3 | oraec2844-11-4 | oraec2844-11-5 | oraec2844-11-6 | oraec2844-11-7 | oraec2844-11-8 | oraec2844-11-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | js | =k | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | jmꜣḫ | nfr | m | ḥtp | ← |
hiero | 𓇋𓏛𓋴𓏭𓉐 | 𓎡 | 𓐛 | 𓎱 | 𓇳𓏤𓎟 | [⯑] | 𓄤 | 𓐛 | 𓊵𓏏𓊪 | ← |
line count | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | [E.15] | ← |
translation | Grab | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [modal] | Fest | jeden Tag; täglich | Versorgung; Würde | vollkommen sein | [modal] | Frieden | ← |
lemma | jz | =k | m | ḥꜣb | rꜥw-nb | jmꜣḫ | nfr | m | ḥtp.w | ← |
AED ID | 31010 | 10110 | 64360 | 103300 | 93320 | 25060 | 854519 | 64360 | 111260 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adverb | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dein Grab ist täglich im Fest, (im Zustand) der vollkommenen Würde in Frieden.,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License