token | oraec2867-2-1 | oraec2867-2-2 | oraec2867-2-3 | oraec2867-2-4 | oraec2867-2-5 | oraec2867-2-6 | oraec2867-2-7 | oraec2867-2-8 | oraec2867-2-9 | oraec2867-2-10 | oraec2867-2-11 | oraec2867-2-12 | oraec2867-2-13 | oraec2867-2-14 | oraec2867-2-15 | oraec2867-2-16 | oraec2867-2-17 | oraec2867-2-18 | oraec2867-2-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptrj | n | =tn | m-jri̯ | tfi̯.y | nꜣ | r(m)ṯ.pl | ḥr | pꜣy | =sn | sḥn | mtw | =tn | jni̯.t | =w | n | =j | r | Ṯkw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.1] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | ← |
translation | sehen | [Präposition] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | (gewaltsam) entfernen | die [Artikel pl.c.] | Mensch | [lokal] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Auftrag | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (lok.) | Tjeku | ← |
lemma | ptr | n | =ṯn | m-jri̯ | tfi̯ | nꜣ | rmṯ | ḥr | pꜣy= | =sn | sḥn | mtw= | =ṯn | jni̯ | =w | n | =j | r | Ṯkw | ← |
AED ID | 62900 | 78870 | 10130 | 600050 | 171780 | 851623 | 94530 | 107520 | 550021 | 10100 | 140790 | 600030 | 10130 | 26870 | 42370 | 78870 | 10030 | 91900 | 859028 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seht euch vor! Enthebt die Menschen nicht von ihren Aufgaben! Und bringt sie (d.h. die Medjai) zu mir nach Tscheku!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License