oraec2893-2

token oraec2893-2-1 oraec2893-2-2 oraec2893-2-3 oraec2893-2-4 oraec2893-2-5 oraec2893-2-6 oraec2893-2-7 oraec2893-2-8 oraec2893-2-9
written form ḏi̯ =k ḥꜣbi̯.y Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw m ḥ(ꜣ)b n(,j) Ḥr(,w)
hiero
line count [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213] [M/F/E inf 20 = 213]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.2.m.] festlich sein Nemti-em-za-ef Merenre [temporal] Fest von [Genitiv] Horus
lemma rḏi̯ =k ḥꜣbi̯ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw m ḥꜣb n.j Ḥr.w
AED ID 851711 10110 103560 854416 401175 64360 103300 850787 107500
part of speech verb pronoun verb entity_name entity_name preposition substantive adjective entity_name
name kings_name kings_name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: Mögest du veranlassen, dass Nemti-em-za-ef Merenre am Fest des Horus festlich (gestimmt) ist/feiert.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License