token | oraec29-127-1 | oraec29-127-2 | oraec29-127-3 | oraec29-127-4 | oraec29-127-5 | oraec29-127-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | zmꜣ | =k | m | zmꜣ,w | Ḫns,w | ← |
hiero | 𓂜 | 𓄥𓄿𓏛 | 𓎡 | 𓅓 | 𓄥𓄿𓅱𓏛𓏥 | 𓐍𓈖𓇓𓅱𓅆 | ← |
line count | [108,15] | [108,15] | [108,15] | [108,15] | [108,15] | [108,15] | ← |
translation | [Negationswort] | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zusammen mit | Vereinigung | Chons | ← |
lemma | n | zmꜣ | =k | m | zmꜣ.w | Ḫns.w | ← |
AED ID | 850806 | 134180 | 10110 | 64360 | 134680 | 118720 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Du sollst dich nicht mit der Vereinigung des (Gottes) Chons vereinigen!“
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License