oraec29-151

token oraec29-151-1 oraec29-151-2 oraec29-151-3 oraec29-151-4 oraec29-151-5 oraec29-151-6 oraec29-151-7 oraec29-151-8 oraec29-151-9 oraec29-151-10
written form jri̯.ḫr =k n =s ḏw m sw,t n(,j).t jri̯.t ḏw-ꜥ
hiero 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓋴 𓈋𓏤𓌪 𓅓 𓇓𓏏𓏤𓆰𓏥 𓈖𓏏 𓁹𓏏 𓈋𓂝𓏤𓌪
line count [109,14] [109,14] [109,14] [109,14] [109,14] [109,14] [109,14] [109,14] [109,15] [109,15]
translation machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron.sg.3.f.] Messer mittels; durch (etwas); [instrumental] [Binse] von [Genitiv] machen Messerbehandlung
lemma jri̯ =k n =s ḏw m sw.t n.j jri̯ ḏw-ꜥ
AED ID 851809 10110 78870 10090 182880 64360 129610 850787 851809 183040
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive adjective verb substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: So sollst du (folglich) dafür ein Messer aus einer Binse zum (?) Durchführen einer Messerbehandlung machen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License