oraec29-162

token oraec29-162-1 oraec29-162-2 oraec29-162-3 oraec29-162-4 oraec29-162-5 oraec29-162-6 oraec29-162-7 oraec29-162-8 oraec29-162-9 oraec29-162-10 oraec29-162-11 oraec29-162-12 oraec29-162-13 oraec29-162-14 oraec29-162-15 oraec29-162-16 oraec29-162-17 oraec29-162-18 oraec29-162-19 oraec29-162-20 oraec29-162-21 oraec29-162-22 oraec29-162-23 oraec29-162-24 oraec29-162-25 oraec29-162-26 oraec29-162-27 oraec29-162-28 oraec29-162-29 oraec29-162-30 oraec29-162-31 oraec29-162-32 oraec29-162-33 oraec29-162-34 oraec29-162-35
written form jr swt gmi̯ =k st mj šf,wt nb.t n(,j).t wbn,w n(,j).t sḥm m mnd.w.pl m bn,t.pl m ꜥ,t.pl nb.t wnn.tj ḥr šmi̯.t jwi̯.t hrp ẖr ḏbꜥ.pl =k jri̯ mw n rw,tj ḏd.jn =k r =s
hiero 𓇋𓂋 𓇓𓅱𓏏 𓅠𓅓 𓎡 𓋴𓏏 𓏇𓇋 𓈙𓆑𓅱𓏏𓐎𓏥 𓎟𓏏 𓈖𓏏 𓇶𓏌𓏤𓄹 𓈖𓏏 𓋴𓈞𓍖 𓅓 𓏠𓈖𓂧𓅱𓂑𓏤𓏥 𓅓 𓃀𓈖𓏏𓄹𓏥 𓅓 𓂝𓏏𓄹 𓎟𓏏 𓃹𓈖𓈖𓍘𓇋 𓁷𓏤 𓈝𓅓𓏏𓂻 𓂻𓅱𓏏 𓉔𓏏𓊪𓈗 𓌨𓂋 𓂭𓏤𓏥 𓎡 𓁹 𓈗 𓂜 𓂋𓅱𓏏𓏭𓇯 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡 𓂋 𓊃
line count [110,3] [110,3] [110,3] [110,3] [110,3] [110,3] [110,3] [110,3] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,4] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,5] [110,6] [110,6] [110,6] [110,6]
translation wenn (konditional) [enkl. Partikel] finden; entdecken; vorfinden [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj) wie Schwellung irgendein von [Genitiv] offene Wunde; Verletzung von [Genitiv] Quetschung an Brust an Brustwarzen an Glied; Körperteil irgendein sein [mit Infinitiv] gehen (und kommen) (idiomat.) kommen einsinken unter (lokal) Finger [Suffix Pron. sg.2.m.] machen Wasser hin zu das Außen sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr swt gmi̯ =k sj mj šf.wt nb n.j wbn.w n.j sḥm m mnḏ m bn.tj m ꜥ.t nb wnn ḥr šmi̯ jwi̯ hrp ẖr ḏbꜥ =k jri̯ mw n rw.t ḏd =k r =s
AED ID 851427 130840 167210 10110 127770 850796 154170 81660 850787 45190 850787 140730 64360 71720 64360 55550 64360 854495 81660 46050 107520 154340 21930 99170 850794 183430 10110 851809 69000 78870 93440 185810 10110 91900 10090
part of speech preposition particle verb pronoun pronoun preposition substantive adjective adjective substantive adjective substantive preposition substantive preposition substantive preposition substantive adjective verb preposition verb verb verb preposition substantive pronoun verb substantive preposition substantive verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active passive active
genus feminine feminine feminine masculine feminine masculine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural plural plural plural singular plural singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme t-morpheme jn-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple infinitive infinitive infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du sie aber wie irgendeine $šf.wt$-Schwellung einer Wunde oder einer Quetschung vorfindest, (nämlich) an seinen Brüsten, an den Brustwarzen (und/oder) an irgendwelchen (anderen) Körperteilen, indem sie am Gehen und Kommen ist und/oder am Einsinken unter deinen Fingern, (wobei) Wasser nach außen abgegeben wurde, dann sollst du dazu sagen:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License