oraec29-36

token oraec29-36-1 oraec29-36-2 oraec29-36-3 oraec29-36-4 oraec29-36-5 oraec29-36-6 oraec29-36-7 oraec29-36-8 oraec29-36-9 oraec29-36-10 oraec29-36-11 oraec29-36-12 oraec29-36-13 oraec29-36-14 oraec29-36-15 oraec29-36-16 oraec29-36-17 oraec29-36-18 oraec29-36-19 oraec29-36-20 oraec29-36-21 oraec29-36-22 oraec29-36-23 oraec29-36-24 oraec29-36-25 oraec29-36-26 oraec29-36-27 oraec29-36-28 oraec29-36-29 oraec29-36-30 oraec29-36-31 oraec29-36-32 oraec29-36-33 oraec29-36-34 oraec29-36-35 oraec29-36-36 oraec29-36-37 oraec29-36-38 oraec29-36-39 oraec29-36-40
written form jr wpi̯ =k ḥnḥn,t n(,j).t ry,t m ḥtj,t n(,j).t s ꜥꜣi̯.tj ḏi̯ n =sn ḥr,j qmꜣ.n =s ḥꜥ,pl n(,j).w ry,t jti̯.n =s rnp,t.pl ꜣbd.w.pl rʾ-pw jw jrtj,w pri̯.⸮t? jm =s mj jꜣr,t n(,j).t wḥꜥ,w 〈s(ꜣ)r〉 wr ḏd.jn =k r =s
hiero 𓇋𓂋 𓄋𓊪𓏴 𓎡 𓎛𓆰𓈖𓆰𓈖𓏏𓆇 𓈖𓏏 𓂋𓇋𓇋𓏏𓐎𓏥 𓅓 𓄈𓏏𓏤𓄹 𓈖𓏏 𓊃𓀀𓏤 𓉻𓏛𓍘𓇋 𓂞 𓈖 𓋴𓈖𓏥 𓁷𓂋𓏭𓇯 𓌙𓅯𓏛𓈖 𓋴 𓎛𓂝𓄹𓏥 𓏌𓏤 𓂋𓇋𓇋𓏏𓐎𓏥 𓎁𓏏𓂡𓈖 𓊃 𓆳𓏏𓏥 𓇹𓇼𓂧𓅱𓇳𓏥 𓂋𓏤𓊪𓅱 𓇋𓅱 𓇋𓁹𓅂𓐎𓏥 𓉐𓂋𓏏𓂻 𓇋𓅓 𓋴 𓏇𓇋 𓇋𓄿𓂋𓏏𓂐𓏥 𓈖𓏏 𓊠𓂝𓅱𓆟𓏤 𓅨𓂋 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡 𓂋 𓊃
line count [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,9] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,10] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,11] [105,12] [105,12] [105,12] [105,12]
translation wenn (konditional) entscheiden, unstersuchen, feststellen [Suffix Pron. sg.2.m.] Geschwulst von [Genitiv] Eiter (o. Ä.) [lokal] Kehle von [Genitiv] Mann; Person groß sein geben hin zu [Suffix Pron.sg.3.f.] Oberseite, Oberfläche (?) schaffen; erzeugen [Suffix Pron.sg.3.f.] Fleisch von [Genitiv] Eiter (o. Ä.) (eine Zeitspanne) verbringen [Suffix Pron.sg.3.f.] Jahr Monat oder [Umstandskonverter] Beschaffenheit herauskommen aus [Suffix Pron.sg.3.f.] wie [Ausscheidung (eines Tieres)] von [Genitiv] Fiederbartwels [ein Fisch (Synodontis)] groß sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr wpi̯ =k ḥnḥn.t n.j ry.t m ḥty.t n.j z ꜥꜣi̯ rḏi̯ n =sn ḥr.j qmꜣ =s ḥꜥ.w n.j ry.t jṯi̯ =s rnp.t ꜣbd rʾ-pw jw jrt.w pri̯ m =s mj jꜣr.t n.j wḥꜥ.w sꜣr wr ḏd =k r =s
AED ID 851427 45640 10110 106970 850787 93200 64360 111160 850787 125010 34750 851711 78870 10100 108300 854564 10090 854529 850787 93200 33560 10090 94920 93 92850 21881 30010 60920 64360 10090 850796 20790 850787 48830 126850 47271 185810 10110 91900 10090
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive adjective substantive verb verb preposition pronoun adjective verb pronoun substantive adjective substantive verb pronoun substantive substantive particle particle substantive verb preposition pronoun preposition substantive adjective substantive substantive adjective verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active active active active active
genus feminine feminine feminine feminine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme jn-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst von Eiter an der Kehle eines Mannes feststellst, indem sie groß ist in Bezug auf das, was die Oberseite ihm bereitet hat (d.h. indem ihre Oberfläche dem Eiter viel Platz bietet, sie sehr großflächig ist?) (???), nachdem sie eitriges Fleisch produziert hat, nachdem sie Jahre oder (auch nur) Monate verbracht hat, (und) indem die Beschaffenheit dessen, was aus ihr herausgekommen ist, wie der Laich (?) eines $wḥꜥ.w$-Fiederbartwelses, eines großen {Widders} 〈$sꜣr$-Fiederbartwelses〉 (?), ist, dann sollst du dazu sagen:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License