oraec29-47

token oraec29-47-1 oraec29-47-2 oraec29-47-3 oraec29-47-4 oraec29-47-5 oraec29-47-6 oraec29-47-7 oraec29-47-8 oraec29-47-9 oraec29-47-10 oraec29-47-11
written form jri̯.ḫr =k n =s sp.w.pl n(,j).w srwḫ st m dr sp,w
hiero 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓋴 𓊃𓊪𓅱𓊗𓏥 𓏌𓏤 𓋴𓂋𓅱𓐍𓐎𓏛 𓋴𓏏 𓅓 𓂧𓂋𓂡 𓊃𓊪𓅱𓊗𓏥
line count [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20] [105,20]
translation machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron.sg.3.f.] Heilmittel, Mittel von [Genitiv] behandeln es [Enkl. Pron. sg.3.c.] mittels; durch (etwas); [instrumental] entfernen; vertreiben; vertilgen Fall
lemma jri̯ =k n =s zp n.j srwḫ st m dr zp
AED ID 851809 10110 78870 10090 854543 850787 139310 147350 64360 180130 854543
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective verb pronoun preposition verb substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: So sollst du (folglich) dafür Mittel bereiten, es durch Beseitigen des Krankheitsfalles zu behandeln:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License