| token | oraec2906-10-1 | oraec2906-10-2 | oraec2906-10-3 | oraec2906-10-4 | oraec2906-10-5 | oraec2906-10-6 | oraec2906-10-7 | oraec2906-10-8 | oraec2906-10-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | wḏf{ꜣ} | rḏi̯ | =k | mꜣꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ,t | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [202] | [202] | [203] | [203] | [203] | [203] | [203] | [203] | [203] | ← | 
| translation | wenn, als | (= {wdf}) zögern | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | sehen; erblicken | Ba | ich [pron. suff. 1. sg.] | Leichnam | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jr | wdfi̯ | rḏi̯ | =k | mꜣꜣ | bꜣ | =j | ẖꜣ.t | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 51620 | 851711 | 10110 | 66270 | 52840 | 10030 | 122220 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Wenn sich verzögern sollte, daß du meinen Ba seinen Leichnam sehen läßt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License