oraec2913-4

token oraec2913-4-1 oraec2913-4-2 oraec2913-4-3 oraec2913-4-4 oraec2913-4-5 oraec2913-4-6 oraec2913-4-7 oraec2913-4-8 oraec2913-4-9 oraec2913-4-10 oraec2913-4-11 oraec2913-4-12 oraec2913-4-13 oraec2913-4-14 oraec2913-4-15
written form jri̯.n =(j) jz pn ḥr ḥ(n)q,t rḏi̯.n =(j) n ḥmw,t nb(.t) jri̯.t jz pn
hiero
line count [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation machen [Suffix Pron. sg.1.c.] Grab dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Präposition] Brot (allg.) Bier geben [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu Handwerkerschaft jeder machen Grab dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jri̯ =j jz pn ḥr ḥnq.t rḏi̯ =j n ḥmw.t nb jri̯ jz pn
AED ID 851809 10030 31010 59920 107520 168810 110300 851711 10030 78870 105360 81660 851809 31010 59920
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive verb pronoun preposition substantive adjective verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich machte dieses Grab gegen (Bezahlung mit) Brot und Bier, das ich gab an jede Handwerkerschaft, die dieses Grab machte.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License