oraec294-22

token oraec294-22-1 oraec294-22-2 oraec294-22-3 oraec294-22-4 oraec294-22-5 oraec294-22-6 oraec294-22-7 oraec294-22-8 oraec294-22-9 oraec294-22-10 oraec294-22-11 oraec294-22-12 oraec294-22-13 oraec294-22-14 oraec294-22-15 oraec294-22-16
written form [...] ḥm n Stẖ wḥꜥ mn msi̯.n mn,t m [...] m ꜥb nb{t} m zwn{t} nb{t}
hiero 𓍛𓏤𓅆 𓈖 𓁣𓅆 𓊠𓂝𓅱𓏛𓂡 𓏠𓈖𓏛𓀀 𓄟𓋴𓆇𓈖 𓏠𓈖𓏏𓏛𓁐 𓅓 𓅓 𓄏𓏤𓀏𓏥 𓎟𓏏 𓅓 𓌕𓏏𓏤𓆱 𓎟𓏏
line count [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,2] [rt. 11,3] [rt. 11,3] [rt. 11,3] [rt. 11,3] [rt. 11,3] [rt. 11,3]
translation Majestät [Genitiv (invariabel)] Seth befreien N.N. gebären N.N. (fem.) aus aus Bogen (aus Horn) jeder aus Pfeil jeder
lemma ḥm n.j Stẖ wḥꜥ mn msi̯ mn.t m m ꜥb nb m zwn nb
AED ID 104690 850787 148520 48760 69610 74950 69750 64360 64360 850983 81660 64360 130090 81660
part of speech substantive adjective entity_name verb substantive verb substantive preposition preposition substantive adjective preposition substantive adjective
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [… (?)] Majestät des Seth, befreie den NN, den die NN geboren hat, von [… … … …], von jedem Bogen, von jedem Pfeil.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License