token | oraec2947-2-1 | oraec2947-2-2 | oraec2947-2-3 | oraec2947-2-4 | oraec2947-2-5 | oraec2947-2-6 | oraec2947-2-7 | oraec2947-2-8 | oraec2947-2-9 | oraec2947-2-10 | oraec2947-2-11 | oraec2947-2-12 | oraec2947-2-13 | oraec2947-2-14 | oraec2947-2-15 | oraec2947-2-16 | oraec2947-2-17 | oraec2947-2-18 | oraec2947-2-19 | oraec2947-2-20 | oraec2947-2-21 | oraec2947-2-22 | oraec2947-2-23 | oraec2947-2-24 | oraec2947-2-25 | oraec2947-2-26 | oraec2947-2-27 | oraec2947-2-28 | oraec2947-2-29 | oraec2947-2-30 | oraec2947-2-31 | oraec2947-2-32 | oraec2947-2-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r-n,tj | tw[=j] | ⸢ḥr⸣ | [ḏd] | [n] | [Jmn]-Rꜥw-Ḥr(,w)-[ꜣḫ,tj] | ⸢jw⸣ | ⸢=f⸣ | [ḥr] | [wbn] | ḥtp | n | Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj | ḥnꜥ | psḏ,t | =f | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥz(w),t | Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj | pꜣy | =k | nb | r:ptr | tw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | ← |
translation | wie folgt | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | Amun-Re-Harachte | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | aufgehen | untergehen | hin zu | Harachte | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Götterneunheit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlasse (dass)! | gesund sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasse (dass)! | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlasst (dass)! | sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (Zustand) | Gunst | Harachte | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | erblicken | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | r-n.tj | tw=j | ḥr | ḏd | n | Jmn-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj | jw | =f | ḥr | wbn | ḥtp | n | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | ḥnꜥ | Psḏ.t | =f | jmi̯ | snb | =k | jmi̯ | ꜥnḫ | =k | jmi̯ | wnn | =k | m | ḥzw.t | Ḥr.w-ꜣḫ.tj | pꜣy= | =k | nb | ptr | tw | ← |
AED ID | 850953 | 851200 | 107520 | 185810 | 78870 | 853481 | 21881 | 10050 | 107520 | 854500 | 111230 | 78870 | 107800 | 850800 | 62500 | 10050 | 851706 | 851676 | 10110 | 851706 | 38530 | 10110 | 851706 | 46050 | 10110 | 64360 | 109800 | 107800 | 550021 | 10110 | 81650 | 62900 | 851182 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | particle | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | entity_name | preposition | entity_name | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Ferner folgendes: ich bete zu Amun-Re und Harachte, wenn er aufgeht und wenn er untergeht, zu Harachte und seiner Neunheit: Gebt, daß du gesund und in der Gunst des Harachte, deines Herrn, sein mögest, der dich erblickt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License