token | oraec2951-7-1 | oraec2951-7-2 | oraec2951-7-3 | oraec2951-7-4 | oraec2951-7-5 | oraec2951-7-6 | oraec2951-7-7 | oraec2951-7-8 | oraec2951-7-9 | oraec2951-7-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [hꜣ] | [Ppy] | [sjꜥ] | [kw] | [n] | =[f] | [j:mz] | [kw] | jr | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 25] | [P/F/Ne III 26] | [P/F/Ne III 26] | ← |
translation | [Interjektion] | Pepi | emporsteigen lassen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | herbeibringen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | hꜣ | Ppy | sjꜥr | kw | n | =f | mz | kw | r | =f | ← |
AED ID | 97240 | 400313 | 128000 | 163890 | 78870 | 10050 | 74700 | 163890 | 91900 | 10050 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: [O Pepi, richte dich auf zu ihm(?), begib dich] zu ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License