token | oraec296-122-1 | oraec296-122-2 | oraec296-122-3 | oraec296-122-4 | oraec296-122-5 | oraec296-122-6 | oraec296-122-7 | oraec296-122-8 | oraec296-122-9 | oraec296-122-10 | oraec296-122-11 | oraec296-122-12 | oraec296-122-13 | oraec296-122-14 | oraec296-122-15 | oraec296-122-16 | oraec296-122-17 | oraec296-122-18 | oraec296-122-19 | oraec296-122-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =s[t] | ḥr | ḫpr | ḥr | zꜣw | pꜣy | =s[t] | hꜣy | r-jqr | zp-2 | jw | bn | sw | ḥr | ḏi̯.t | pri̯ | =f | r-bw~n~rʾ | wꜥ | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | [⯑] | 𓁷𓏤 | 𓆣𓂋𓅱 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓅯𓄿𓇋𓇋 | [⯑] | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓂺𓀀 | 𓂋𓇋𓈎𓂋𓏛 | 𓊗𓏤𓏤 | 𓇋𓅱 | 𓃀𓈖 | 𓇓𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓂞𓏏 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓆑 | 𓂋𓃀𓅱𓈖𓏥𓂋𓏤𓈐𓂻 | 𓌡𓂝𓏤𓅪 | ← |
line count | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | [7,8] | ← |
translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [mit Infinitiv] | anfangen zu (tun) | [mit Infinitiv] | bewachen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | Ehemann | sehr | sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv/Adverb) | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.] | [Bildungselement des Präsens I] | zulassen (dass) | herausgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinaus | allein sein | ← |
lemma | jw | =st | ḥr | ḫpr (m-sꜣ) | ḥr | zꜣu̯ | pꜣy= | =st | hj | r-jqr | zp-2 | jw | bn | st | ḥr | rḏi̯ | pri̯ | =f | r-bnr | wꜥi̯ | ← |
AED ID | 21881 | 851173 | 107520 | 858535 | 107520 | 126290 | 550021 | 851173 | 97770 | 600488 | 70011 | 21881 | 55500 | 851204 | 107520 | 851711 | 60920 | 10050 | 91970 | 44350 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | adverb | substantive | particle | particle | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | adverb | verb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dann begann sie, ihren Ehemann gar sehr zu bewachen, wobei sie ihn nicht allein hinausgehen ließ.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License