| token | oraec296-155-1 | oraec296-155-2 | oraec296-155-3 | oraec296-155-4 | oraec296-155-5 | oraec296-155-6 | oraec296-155-7 | oraec296-155-8 | oraec296-155-9 | oraec296-155-10 | oraec296-155-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =f | ḥr | jṯi̯ | =f | r | pꜣ | n,tj | pꜣ | nḫt | jm | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓎁𓏏𓏏𓂡 | 𓆑 | 𓂋 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓆱𓐍𓏏𓅆𓂡𓀀 | 𓇋𓅓 | ← | 
| line count | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | [8,10] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | der [Artikel sg.m.] | "Starker" | dort | ← | 
| lemma | jw | =f | ḥr | jṯi̯ | =f | r | pꜣ | n.tj | pꜣ | nḫt.j | jm | ← | 
| AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 33560 | 10050 | 91900 | 851446 | 89850 | 851446 | 87690 | 24640 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann nahm es ihn dorthin, wo der "Starke" war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License