token | oraec296-67-1 | oraec296-67-2 | oraec296-67-3 | oraec296-67-4 | oraec296-67-5 | oraec296-67-6 | oraec296-67-7 | oraec296-67-8 | oraec296-67-9 | oraec296-67-10 | oraec296-67-11 | oraec296-67-12 | oraec296-67-13 | oraec296-67-14 | oraec296-67-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ~n~rʾ | [bn] | tw≡j | ḥr | 〈šni̯.t〉 | rd.du | =j | jw | =j | 〈r〉 | šmi̯.t | r | pwy.t | m-ḏi̯ | =tn | ← |
hiero | 𓇉𓄿𓈖𓏥𓂋𓏤𓀁 | 𓏏𓅱𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓂋𓂧𓂾𓂾𓄹 | 𓀀 | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓈝𓅓𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓊪𓅱𓇋𓇋𓏏𓀗𓏥 | 𓅓𓂞 | 𓏏𓈖𓏥 | ← | |||
line count | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,3] | [6,3] | ← |
translation | [Partikel (d. Wunsches)] | [Negationspartikel] | ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | leiden | Fuß | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | gehen | um zu (final) | springen | mit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | ḥꜣ | bn | tw=j | ḥr | šni̯ | rd | =j | jw | =j | r | šmi̯ | r | pꜣi̯ | m-dj | =ṯn | ← |
AED ID | 100160 | 55500 | 851200 | 107520 | 155480 | 96600 | 10030 | 21881 | 10030 | 91900 | 154340 | 91900 | 58780 | 600056 | 10130 | ← |
part of speech | particle | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | dual | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Wenn ich doch [nicht] (an) meinen Füßen leiden würde, (dann) würde ich gehen, um mit euch zu springen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License