token | oraec296-71-1 | oraec296-71-2 | oraec296-71-3 | oraec296-71-4 | oraec296-71-5 | oraec296-71-6 | oraec296-71-7 | oraec296-71-8 | oraec296-71-9 | oraec296-71-10 | oraec296-71-11 | oraec296-71-12 | oraec296-71-13 | oraec296-71-14 | oraec296-71-15 | oraec296-71-16 | oraec296-71-17 | oraec296-71-18 | oraec296-71-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr-jr-m-ḫt | 〈hrw.pl〉 | 〈qn,w〉 | swꜣ{.pl} | ḥr | nn | wn.jn | pꜣ | ẖrd,w | ḥr | jy.t | r | pwy.t | ḥnꜥ | nꜣ-n | ẖ〈r〉d,w.pl | 〈n〉 | nꜣ-n | wr.w.pl | ← |
hiero | 𓐍𓂋𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 | 𓏴𓂻𓏥 | 𓁷𓏤 | 𓇑𓇑𓈖𓈖 | 𓃹𓈖𓇋𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓄡𓂋𓂧𓅱𓀔𓅆 | 𓁷𓏤 | 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓊪𓅱𓇋𓇋𓏏𓀗 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓈖𓄿𓈖 | 𓄡𓂧𓅱𓀔𓀀𓁐𓏥 | 𓈖𓄿𓈖 | 𓀗𓅱𓀀𓏥 | ← | |||
line count | [6,4] | [6,4] | [6,4] | [6,4] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,5] | ← |
translation | danach aber | Tag | viele (pl.) | vorbeigehen | [Präposition] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | [aux.] | der [Artikel sg.m.] | Kind | [mit Infinitiv] | kommen | um zu (final) | springen | zusammen mit | die [Artikel pl.c] | Kind | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel pl.c] | der Große | ← |
lemma | hrw | qn.w | swꜣi̯ | ḥr | nn | wn.jn | pꜣ | ẖrd | ḥr | jwi̯ | r | pꜣi̯ | ḥnꜥ | nꜣ-n | ẖrd | n.j | nꜣ-n | wr | ← | |
AED ID | 99060 | 161060 | 129740 | 107520 | 851523 | 650007 | 851446 | 854539 | 107520 | 21930 | 91900 | 58780 | 850800 | 852471 | 854539 | 850787 | 852471 | 47280 | ← | |
part of speech | unknown | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | particle | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Als nun seitdem 〈viele Tage〉 vorübergegangen waren, da kam der Prinz, um mit den Kindern der Fürsten zu springen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License