| token | oraec296-87-1 | oraec296-87-2 | oraec296-87-3 | oraec296-87-4 | oraec296-87-5 | oraec296-87-6 | oraec296-87-7 | oraec296-87-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =tw | ḥr | jy.t | r | ḏd | [n] | =[f] | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓏏𓅱 | 𓁷𓏤 | 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓆓𓂧 | ← | ||
| line count | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [mit Infinitiv] | kommen | um zu (final) | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jw | =tw | ḥr | jwi̯ | r | ḏd | n | =f | ← | 
| AED ID | 21881 | 170100 | 107520 | 21930 | 91900 | 185810 | 78870 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Dann kam man, um [zu ihm] zu sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License