| token | oraec297-47-1 | oraec297-47-2 | oraec297-47-3 | oraec297-47-4 | oraec297-47-5 | oraec297-47-6 | oraec297-47-7 | oraec297-47-8 | oraec297-47-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | ,wj | jri̯.tn | =j | Wsjr | ṯni̯.w | 〈r〉 | nṯr.pl | nb.w | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | vollkommen, gut, schön | (Admirativpartikel) | machen, tun, fertigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | GN/Osiris | erheben, erhöhen | Gott | alle | ← | |
| lemma | nfr | =wj | jri̯ | =j | Wsjr | ṯni̯ | nṯr | nb | ← | |
| AED ID | 550034 | 10010 | 851809 | 10030 | 49460 | 175750 | 90260 | 81660 | ← | |
| part of speech | adjective | particle | verb | pronoun | entity_name | verb | substantive | adjective | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Wie schön ist, was ich (für) Osiris tat, mehr ("höher") 〈als〉 alle Götter!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License