oraec297-81

token oraec297-81-1 oraec297-81-2 oraec297-81-3 oraec297-81-4 oraec297-81-5 oraec297-81-6 oraec297-81-7 oraec297-81-8 oraec297-81-9 oraec297-81-10 oraec297-81-11 oraec297-81-12 oraec297-81-13 oraec297-81-14 oraec297-81-15 oraec297-81-16 oraec297-81-17 oraec297-81-18 oraec297-81-19
written form wnn.jn Wsjr ḥr mn ḏꜣḏꜣ =f m-ꜥ tꜣ,w n ꜣtf,w n,tj m ḏꜣḏꜣ =f n-mr,wt snḏ n =f nṯr.pl
hiero
line count [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [45] [45] [45] [45] [45] [45] [45] [45] [45]
translation [aux.] GN/Osiris auf, über, vor, hinter [lok.] krank sein Kopf er [pron. suff. 3. masc. sg.] von etw. Hitze [Gen.] Atef-Krone (Krone der Götter) [Relativum] in, zu, an, aus [lokal] Kopf er [pron. suff. 3. masc. sg.] damit, um willen sich fürchten wegen [Grund, Zweck] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Gott
lemma wnn Wsjr ḥr mn ḏꜣḏꜣ =f m-ꜥ tꜣ.w n.j ꜣtf n.tj m ḏꜣḏꜣ =f n-mrw.t snḏ n =f nṯr
AED ID 46050 49460 107520 69660 182330 10050 851449 168950 850787 326 89850 64360 182330 10050 79190 138730 78870 10050 90260
part of speech verb entity_name preposition verb substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition verb preposition pronoun substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Darauf litt Osiris an seinem Kopf von der Hitze seiner Atef-Krone, die auf seinem Kopf sitzt, damit sich die Götter vor ihm fürchten.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License